EN
 / Главная / Все новости / Законопроект о госязыке в Киргизии может сократить сферу применения русского языка, считает посол РФ

Законопроект о госязыке в Киргизии может сократить сферу применения русского языка, считает посол РФ

Редакция портала «Русский мир»
25.11.2021


Сфера использования русского языка в Киргизии может уменьшиться, когда будет принят законопроект «О государственном языке», считает посол РФ Николай Удовиченко. Он напомнил, что документ уже стал причиной масштабного общественного обсуждения, сообщает ТАСС. Дипломат подтвердил, что существуют опасения и о сужении прав русскоязычных граждан после принятия закона в этом виде.

Посол выразил надежду, что отношение властей среднеазиатской республики к вопросу о применении русского языка будет более внимательным. Также он напомнил о классике мировой литературы Чингизе Айтматове, который считал миссию русского языка в Киргизии общегуманитарной. Высокопоставленный дипломат добавил, что от этой позиции не стоит отказываться.

Планируется, что проект нового закона уже в скором времени начнёт рассматривать парламент страны. Документ предусматривает сокращение сферы применения русского языка в республике, где его официальный статус закреплён в конституции.

Среди положений нового закона есть и то, которое требует обслуживать потребителей на государственном языке. В то же время в особых случаях разрешают говорить на других языках.

Знания киргизского языка будут требовать от всех чиновников, а также от юристов, медиков, депутатов и учителей. Изменится и телевизионная программа: до семидесяти процентов возрастёт доля программ на киргизском языке. Сейчас она составляет пятьдесят процентов.

Как сообщал «Русский мир», ранее глава Правительства РФ Михаил Мишустин выразил надежду, что власти Киргизии будут внимательно относиться к использованию русского языка.

В Киргизии русский язык обладает официальным статусом, на нём говорит больше половины жителей страны. Почти треть школьников учатся в школах с русским языком преподавания.
Метки:
статус русского языка

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева