EN
 / Главная / Все новости / Русским детям в Латвии не выдали инструкции на родном языке о самотестировании на коронавирус

Русским детям в Латвии не выдали инструкции на родном языке о самотестировании на коронавирус

Редакция портала «Русский мир»
23.11.2021


В школах Латвии намерены ввести самотестирование на наличие коронавируса с помощью специальных наборов. Самостоятельно разобраться в том, как делать тест, непросто, а инструкции составлены лишь на немецком, французском, испанском и итальянском языках. Русскоязычные школьники и их родители получили видеоролик с объяснением процедуры на латышском языке, сообщает Sputnik

Новшество активно обсуждается в социальных сетях родителями русскоязычных школьников, в группах выкладываются объяснения, подготовленные родителями, говорящими по-латышски. Они сообщают о том, что инструкции малопонятны и требуют более детальных объяснений.

Ещё больше вопросов у русскоязычных родителей. Одна из пользователей, комментируя распространение инструкций исключительно на латышском языке, написала, что дети, у которых родной язык русский, не смогут понять всех подробностей тестирования, а это делает его небезопасным.

Согласно планам латвийских властей в сфере образования, в ближайшем будущем тестирование введут на дому (для младших классов) и в учебном заведении (для учащихся средней и старшей школы).
Метки:
русскоязычные дети, пандемия

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева