EN
 / Главная / Все новости / В Австрии почтили память русских, погибших в Первой мировой войне

В Австрии почтили память русских, погибших в Первой мировой войне

Редакция портала «Русский мир»
15.09.2021


Мемориально-просветительская акция в память о русских воинах, погибших в ходе Первой мировой войны, прошла в австрийском городе Тальгау. В церемонии у мемориала и памятного камня, установленных в память о российских военных, приняли участие посол России в Австрии Дмитрий Любинский, а также руководители Тальгау и федеральной земли Зальцбург, сообщает российский дипломат в «Фейсбуке».

В рамках акции участники возложили венок к мемориалу «Русский крест», почтив память солдат русский армии, погибших на полях сражений и в плену в годы Первой мировой войны. Также состоялось посещение памятного камня, установленного в честь трёхсот российских военнопленных.

Местная дорога Russenstrasse до сих пор хранит в названии участие русских пленных в её постройке в 1915–1916 годах. Также в рамках мемориальной акции состоялась посадка яблони редкого мичуринского сорта «Красная луна» и открылись три выставки. Одна из них рассказывает о «Русской дороге», построенной принудительным трудом русских военнопленных.

Выступая на акции, посол России отметил, что диппредставительство уделяет значительное внимание сохранению памяти о российских и советских гражданах, погибших в Австрии, и ужасах двух мировых войн.

Дмитрий Любинский рассказал о том, что сотрудничество России и Зальцбурга, в том числе в сфере сохранения исторической памяти, проходит в конструктивном ключе. Посол отметил, что австрийские активисты установили памятные стелы на «Русском кладбище» в австрийском городе Санкт-Йоханн-ам-Понгау. Также дипломат позитивно отозвался о работе российско-австрийской комиссии историков.
Метки:
посольство РФ, Первая мировая война

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева