EN
 / Главная / Все новости / Установление судеб советских военнопленных стало темой международной дискуссии

Установление судеб советских военнопленных стало темой международной дискуссии

Редакция портала «Русский мир»
16.06.2021


Российские и немецкие учёные, сотрудники и руководители крупных архивов обеих стран, молодые исследователи и студенты стали участниками панельной дискуссии «Трагедия военного плена: поиск информации о судьбах советских военнопленных Великой Отечественной войны в современных условиях». Она состоялась в среду, 16 июня, сообщает сайт Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ).

Форум приурочили к юбилею начала Великой Отечественной войны.

Дискуссия стала частью двустороннего проекта по поиску и оцифровке архивных документов. Его реализуют и координируют Министерство обороны РФ и Народный союз Германии по уходу за военными могилами. Проект направлен на выявление и исследование материалов в немецких и российских архивах, рассказывающих о советских военнопленных. Результаты проекта дадут возможность пользоваться этими документами не только учёным, но и обычным гражданам.

С приветствием к участникам и организаторам форума обратился глава МИД РФ Сергей Лавров. Он напомнил, что Великая Отечественная принесла горе невосполнимой утраты практически в каждую советскую семью. Миллионы наших соотечественников попали в плен, были интернированы. Имена и судьбы многих из них до сих пор не установлены.

Глава российской дипломатии ещё раз отметил, насколько важно сохранить память о тех, кто отдал свои жизни за мир и свободу. Нужно жёстко пресекать любые попытки переписывания истории ради политической конъюнктуры.

Задачам сохранения правды о трагических страницах общего прошлого служит и российско-германский проект по поиску и оцифровке архивных документов «Советские и германские военнопленные и интернированные», осуществляемый при поддержке дипломатических ведомств двух стран.

Министр выразил убеждение, что последовательная и полная реализация проекта станет важным вкладом в историческое примирение наших народов.
Метки:
Великая Отечественная война, архивы

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева