EN
 / Главная / Все новости / В древней столице Норвегии впервые почти за тысячу лет состоялась православная служба

В древней столице Норвегии впервые почти за тысячу лет состоялась православная служба

Редакция портала «Русский мир»
30.03.2021


Православное богослужение состоялось впервые почти за тысячу лет на месте первого храма, построенного в честь святителя Климента Римского в древней столице Норвегии Нидаросе — ныне город носит название Тронхейм. Служба и крестный ход прошли в рамках празднования приходом святой княгини Анны Новгородской Недели торжества православия, сообщает сайт Русской православной церкви (РПЦ)

Божественную литургию, отслуженную на месте храма настоятелем прихода РПЦ в Тронхейме Александром Волоханем, уже назвали историческим событием. Православные службы на данной территории не проводилось почти тысячу лет.

Упомянутый храм был усыпальницей мощей «вечного короля Норвегии» святого Олафа Норвежского. В пятнадцатом веке сооружение пришло в упадок и на несколько сотен лет фактически прекратило существование. Пять лет назад там провели археологические раскопки.

В ходе литургии на престол, сохранившийся со Средних веков, были возвращены мощи короля, по завершении службы был совершён чин Торжества Православия, священнослужители вознесли молитвы обо всех «за веру православную подвизавшихся». Также прошёл крестный ход.

«Русский мир» сообщал о том, что в 2014 году в норвежском городе Стиклестаде был открыт православный храм в честь короля Олафа. Святой жил до разделения христианской церкви на Восточную и Западную, и, по мнению православных священников, его образ напоминает людям о древней вере единой Европы.
Метки:
история России, православие

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева