EN
 / Главная / Все новости / В Индии отмечают юбилей Фёдора Достоевского

В Индии отмечают юбилей Фёдора Достоевского

Редакция портала «Русский мир»
25.02.2021


Юбилей Фёдора Достоевского начали отмечать в Индии. К 200-летию великого писателя приурочили фестиваль, который будет продолжаться до конца года. В качестве организатора этой масштабной акции выступило представительство Россотрудничества в Тривандруме, сообщает сайт ведомства.

Старт фестивальной программе дал семинар «Фёдор Достоевский на языке малаялам». Среди участников были писатели, представители местной творческой интеллигенции, студенты и преподаватели, те, кто занимается изучением русского языка и любит «Братьев Карамазовых», «Преступление и наказание» и другие шедевры Фёдора Достоевского. Они обсуждали вклад в популяризацию творчества писателя в Индии известного автора на языке малаялам К. Сурендрана.

Почётный консул России в Индии Ратиш Наир, который занимает пост руководителя РЦНК в Тривандруме, напомнил, что Достоевский неизменно остаётся одним из самых популярных русских писателей в Индии.

По его словам, на протяжении года будут проходить семинары, конференции, конкурсы среди студентов индийских школ и вузов, показы фильмов и другие акции.

Выступающие на семинаре также отметили, что творчество писателя сильно повлияло на многих индийских авторов. К. Сурендран, у которого на счету около тридцати книг, в том числе двенадцать романов, был очарован жизнью Фёдора Достоевского. Его книга «История Достоевского» была впервые опубликована в 1976 году.
Метки:
Фёдор Достоевский, юбилей, семинар

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева