Язык мечты. День родного языка отметили в Пече
Валентина Вегвари, Печ
24.02.2021
Международный день родного языка, который был установлен ЮНЕСКО с 2000-го года с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию, в этом году отмечался 21 февраля.
Город Печ является многонациональным городом, и в нём официально зарегистрировано 11 национальных общин. Русский центр регулярно участвует в мероприятиях, посвящённых Дню родного языка, однако, в этом году из-за пандемии он обратился к национальным общинам с просьбой написать на родном и венгерском языках, что означает для членов общин понятие «родной язык». Своё мнение о родном языке в Русский центр прислало как молодое поколение – гимназисты, так и представители старшего поколения.
В венгерском языке используется понятие «материнский язык», что является дословным переводом на русский язык, а в польском языке, как отметил представитель польской общины, говорится об «отцовском языке», что предполагает значения «отцовского наследства и Отчизны» и акцент делается на значении «Отчизна».
Студент факультета естественных наук Печского университета написал о своём родном языке беяши (разновидность цыганского языка), отметив, что когда говорит на этом языке, чувствует радость от этого, и всегда грустит, если ему не с кем говорить в университете на беяши. Однако когда возвращается домой, то с мамой и бабушкой он всегда говорит на родном языке, так как вырос в таком языковом окружении и никогда не стесняется говорить на беяши.
Для одной гимназистки родным является сербский язык, и она гордится тем, что говорит на этом богатом языке. Когда она встречается с иностранцами, то всегда подчёркивает, что её родной язык – сербский. Она не считает себя каким-то особым человеком, но гордится тем, что она сербка, хотя и не живёт в Сербии. Ещё одна ученица-сербка отметила, что обычно люди разговаривают на своём родном языке с теми, кто им близок, например с мамой, братьями и сёстрами. Она считает, что нельзя забывать родной язык, наоборот надо пользоваться им как можно чаще.
Девочка-гимназистка, говорящая, кроме венгерского, и на хорватском языке, подчеркнула, что на этом языке они говорят со своими бабушками и дедушками, а также с родителями и, если слышит, что говорят по-хорватски, всегда чувствует себя дома. Она старается сохранить хорватские традиции и, по её выражению, уже стала фанатом хорватского языка и учит свою подругу говорить по-хорватски.
Другая ученица отметила, что когда она не хочет, чтобы её понимали другие, то всегда переходит на хорватский, а в Хорватии и в других славянских странах она всегда общается на родном языке, который также помогает ей и в изучении русского.
Преподаватель хорватского языка подчеркнул, что родной язык – это «естественный язык», а его друзья часто называют родной язык «языком мечты», «языком чувств» и «языком мыслей». Он пояснил, что является венгерским хорватом, и если его кто-то спрашивает, то он отвечает, что его родной язык – хорватский, так как его родители всегда разговаривали по-хорватски и до 4 лет он не мог говорить по-венгерски. Но в школе математику он учил на венгерском языке и до сих пор считает по-венгерски, однако же результат всегда переводит на хорватский язык. Значит ли это, что его «математический» родной язык – венгерский? Именно поэтому он не может дать определение понятия родного языка..
Представитель украинской диаспоры отметила, что для неё родной язык – это язык колыбели, в которой её качала мать и пела ей песни. На своём родном языке она произнесла своё первое слово – мама. Это тот язык, на котором она говорит каждый день и на котором говорят её дети и будут говорить внуки. Она гордится тем, что украинский язык певучий, богатый и поэтичный, он одновременно является для неё языком предков, хотя среди них были венгры и русские, языки которых ей также близки. Родной язык, по её мнению, – не только язык коммуникации, но нечто «святое», что надо сохранять на протяжении всей своей жизни. Его надо беречь как зеницу ока, так как без этого люди потеряют свои ценности. Язык – это душа человека, в нём отражается менталитет и история народа, уверена она. Для каждого человека его родной язык является самым ценным и, хотя люди часто владеют и другими языками, родной всегда остаётся для них самым дорогим.
Для представителя русинской общины родной язык – это тот, на котором он впервые произнёс «ма-ма-ма». Он помнит, как много пела ему мать народные колыбельные песни, и уже тогда он познакомился с народной музыкой. Он жадно впитывал в себя все элементы русинского фольклора, а с отцом во время игр учил и развивал свои навыки языка, так как отец тактично исправлял его ошибки.
Представитель русской диаспоры подчеркнул, что его родной язык – это язык матери и его предков, это связующее звено между прошлым и настоящим, и это язык, который идёт из самого сердца. Русский язык богат, красив, мелодичен и богат образами. И, как говорил дагестанский поэт Расул Гамзатов, «если завтра мой язык исчезнет, то я готов сегодня умереть».