EN
 / Главная / Все новости / Победителей конкурса «Янтарное перо» наградили в Латвии

Победителей конкурса «Янтарное перо» наградили в Латвии

Редакция портала «Русский мир»
22.01.2021


Более семидесяти пяти работ претендовали на победу в конкурсе «Янтарное перо». Он проводится среди журналистов, освещающих отношения Латвии и России, уже полтора десятилетия. По традиции в качестве его организатора выступает посольство РФ. Торжественная церемония награждения прошла в конце прошлого и в начале 2021 года, сообщает посольство на своей странице в социальной сети «Фейсбук».

Работы оценивали опытные журналисты и редакторы крупнейших латвийских СМИ. Глава российской дипмиссии Евгений Лукьянов поблагодарил их за работу. По его мнению, подобные проекты способствуют не только повышению уровня журналистских навыков, но и укреплению добрососедских отношений между Россией и Латвией. Победителей определяли в нескольких категориях, среди которых были пресса, интернет и телевидение.

Как сообщал «Русский мир», задача творческого турнира — оказывать содействие участию журналистов в улучшении добрососедских отношений между двумя странами. Победители получили призы — статуэтку «Янтарное перо», диплом и денежную премию.

Журналистку Аллу Березовскую отметили за публикацию «Путешествие по матушке Волге» на портале imhoclub.lv. Наша соотечественница освещает тему защиты прав человека и положения русскоязычной общины в Прибалтике. Она является постоянной участницей Ассамблей Русского мира. Её материалы часто публикуют на сайте фонда «Русский мир» и в журнале «Русский мир».

Также наград удостоились материалы о торговле и экономике двух стран в условиях санкций, российских регионах, скульпторе Вере Мухиной, реформе образования в школах Латвии и другие.
Метки:
Янтарное перо, конкурс, СМИ

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева