EN
 / Главная / Все новости / В Гамбурге подведены итоги I Молодёжного конкурса поэтического перевода имени В. А. Жуковского

В Гамбурге подведены итоги I Молодёжного конкурса поэтического перевода имени В. А. Жуковского

Екатерина Иванова, Гамбург
22.12.2020

18 декабря 2020 года в Русском центре Дома Чайковского в Гамбурге подвели итоги I Молодёжного конкурса поэтического перевода имени В. А. Жуковского. Для участников и партнёров проекта была организована онлайн-трансляция награждения победителей.

Конкурс, объявленный в 2019 году на закрытии «Русских сезонов» в Германии, объединил молодых людей в возрасте от 14 до 28 лет из Германии и Австрии, а также участников, желавших проверить свои переводческие способности вне конкурсной программы.

Юные переводчики смогли проявить поэтический талант и представить свою версию перевода произведений А. С. Пушкина «Ангел» (младшая возрастная категория) и «Демон» (старшая возрастная категория) на немецкий язык . Лучшие конкурсные работы определило компетентное жюри из Вены: поэт и переводчик Александр Ницберг, профессор-славист Нивес Чавич-Подгорник и переводчик Елена Дабич.


Победителями конкурса стали Николай Швайцер из Гамбурга и Елизавета Душина из Бохума. Призёры получили дипломы и подарочные издания русской и зарубежной классики. Победитель в старшей возрастной категории отправится в Санкт-Петербург и примет участие в Дне лицеиста.

Конкурс, продолжающий традиции переводческой школы русской поэзии на немецкий язык, организован духовно-культурным и образовательным центром «Дом Чайковского» (Гамбург) совместно с Всероссийским музеем А. С. Пушкина (Санкт-Петербург) при поддержке фонда «Русский мир» и Института перевода. Партнёрами конкурса выступили Молодёжный поэтический конкурс имени К. Р. (Великого князя Константина Романова) и Государственный Русский музей (Санкт-Петербург).

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Гамбурге, поэзия, конкурс, перевод

Новости по теме

Новые публикации

Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Цветаева