Франкоязычные читатели могут бесплатно читать русскую классику в переводах
Редакция портала «Русский мир»
15.12.2020
Виртуальная Русская и славянская библиотека, которая знакомит франкоязычных читателей с русской классической литературой, в том числе с редкими изданиями и переводами, запустила книжную серию «Малая славянская библиотека». В ней вышли произведения Ивана Тургенева, Ивана Бунина, Михаила Булгакова, Константина Бальмонта и других русских писателей, сообщает «Русский очевидец».
В рамках серии можно прочитать «Собачье сердце» Булгакова в малоизвестном переводе, повести и новеллы указанных авторов. Параллельно с публикацией книг совместно с одним из французских издательств авторы Русской и славянской библиотеки продолжают размещать в интернете тексты русской и славянской литературы: переводы романов, повестей и исследований, вышедших в период с конца XIX века по первую половину XX века.
С 2014 году, с согласия переводчиков и их наследников, были выложены в свободный доступ многие произведения русской классики в редких французских переводах, издания которых трудно найти. Среди выложенных произведений роман Ивана Гончарова «Обломов», произведения Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок», сочинения Льва Толстого, Василия Гроссмана и других писателей.
Целью Русской и славянской библиотеки является ознакомление франкоязычной общественности с богатством классической русской литературы и словесности других славянских народов.