EN
 / Главная / Все новости / Повесть Гоголя «Шинель» опубликована на суахили

Повесть Гоголя «Шинель» опубликована на суахили

Редакция портала «Русский мир»
30.11.2020


Повесть Николая Гоголя «Шинель» вышла в свет в Танзании в переводе на язык суахили. Произведение классика русской литературы издало представительство Россотрудничества в Дар-эс-Саламе. На государственном языке Танзании и Кении говорит более двухсот миллионов человек. В качестве переводчика выступил Джошуа Мадумулла, его литературное творчество хорошо знают жители Танзании.


Книгу украшают оригинальные иллюстрации художника-графика из Орла Вячеслава Ромашова. Первый тираж планируется передать в школьные библиотеки и в Центральную национальную библиотеку африканской страны.

Это уже не первое произведение Гоголя, которое было переведено на суахили. Ранее в рамках проекта «Библиотека русской классики» на суахили вышла комедия «Ревизор». Теперь пьеса входит в репертуар многих театральных трупп в Танзании.

Перевод и издание на суахили лучших образцов зарубежной литературной классики имеет сегодня большое значение для стран Восточной Африки, так как необходимость приобщения граждан к мировой культуре здесь, как и на всём континенте, остро ощутима.
Метки:
русская литература, перевод, Николай Гоголь

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева