EN
 / Главная / Все новости / Утверждён порядок оформления единых электронных виз

Утверждён порядок оформления единых электронных виз

Редакция портала «Русский мир»
11.11.2020


Глава российского правительства Михаил Мишустин утвердил порядок оформления единых электронных виз, передаёт РИА «Новости». Визу можно будет получить на специально созданном для этих целей сайте МИД РФ. Также создано мобильное приложение для оформления электронной визы.

Документ смогут оформить граждане иностранных государств, чтобы въезжать в нашу страну с 1 января 2021 года на срок до шестнадцати дней. Визу можно будет получить для туристической поездки, делового или гостевого визита, а также для поездки в гуманитарных целях. Никаких дополнительных документов, подтверждающих цель путешествия, иностранцам предъявлять не нужно. Для получения визы требуется заполнить анкету, загрузить личную фотографию и копию загранпаспорта. Консульский сбор составляет сорок долларов. После оплаты гражданам иностранных государств пришлют уведомление о получении визы. Срок её оформления не будет превышать четырёх дней, срок действия составит два месяца.

При пересечении российской границы иностранец должен предъявить распечатанное уведомление об оформлении электронной визы и загранпаспорт.

Как сообщал «Русский мир», сейчас электронные визы действуют в восьми дальневосточных и трёх северо-западных регионах. В том числе электронную визу смогут получить представители более полусотни стран. Электронная виза выдаётся бесплатно на основе заявления иностранного гражданина. Его нужно подать за четыре дня до даты въезда.
Метки:
электронные визы

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева