EN
 / Главная / Все новости / Фестиваль русской песни проходит в Польше

Фестиваль русской песни проходит в Польше

Редакция портала «Русский мир»
26.10.2020


Фестиваль русской песни стартовал в понедельник, 26 октября, в Польше. По традиции, которая существует уже почти десять лет, его принимает польский город Лодзь. Фестиваль проходит уже в девятый раз, из-за неблагоприятной эпидемиологической ситуации его пришлось перенести в виртуальный формат.

За творческим состязанием можно следить в его странице в «Фейсбуке». Первый день фестивальной программы займут конкурсные прослушивания. На следующий день назначен гала-концерт победителей.

В качестве организаторов выступают Центр польско-российского диалога и согласия, Польское общество учителей и преподавателей русского языка, некоторые городские учебные заведения, представительство Россотрудничества в Варшаве, Ассоциация сотрудничества Польша-Восток и другие.

За годы своего существования фестиваль стал заметным событием культурной жизни страны. Во многом это произошло из-за энтузиазма учителей русского языка, которые хотели, чтобы дети пользовались языком вне уроков. Конкурс даёт возможность прикоснуться к российской культуре и богатствам русского языка через песню. Каждый год к участникам фестиваля присоединяются около двухсот человек из различных городов со всей Польши.

К открытию фестиваля приурочили обсуждение темы продвижения русского языка в Лодзи. В нём принимали участие глава города Ханна Здановская, президент Польской ассоциации учителей и преподавателей русского языка Людмила Шипелевич и другие.
Метки:
русская песня, фестиваль

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева