EN
 / Главная / Все новости / Юбилеи русских писателей в Бресте отметили интеллектуальной игрой

Юбилеи русских писателей в Бресте отметили интеллектуальной игрой

Русский центр в Бресте
30.09.2020

Интеллектуальную игру брейн-ринг «Литература и не только...», посвящённую юбилеям А. Куприна, С. Есенина, И. Бунина, В. Короткевича, А. Блока, организовали и провели в Русском центре в Бресте 29 сентября. Участие приняли две команды, которым предстояло пройти шесть уровней.



На первом уровне участникам необходимо было продолжить высказывания известных юбиляров, на втором – разгадать филворд, связанный с творчеством И. Бунина. Третий уровень был посвящён жизни и творчеству С. Есенина. Советские фильмы, которые студенты смотрели и пересматривали с родителями уже много раз, стали «объектами» внимания на четвёртом уровне. А вот финальный пятый уровень назывался «Чёрный ящик». По описанию участникам необходимо было угадать, какой предмет находился внутри ящика.

Все участники были награждены подарками от Русского центра.

Кроме того, 25 сентября на филологическом факультете состоялось посвящение первокурсников в студенты. Нашим «новобранцам» предстояло пройти ряд испытаний, чтобы доказать, что они достойны носить звание «студента».

В перерывах между конкурсами студентки второго курса специальности «Русская филология (литературно-редакционная деятельность)» развлекали всех песнями. После испытаний декан факультета, руководитель Русского центра Татьяна Сенькевич вручила первокурсникам зачётные книжки и фирменные кружки от Русского центра. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Бресте, литература

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева