EN
 / Главная / Все новости / О многоязычии и литературном творчестве говорили в Пизе

О многоязычии и литературном творчестве говорили в Пизе

Анастасия Кондрашева, Пиза
30.09.2020

26 сентября в День европейских языков преподаватели Пизанского университета провели онлайн-встречу, посвящённую взаимосвязям между преподаванием языка и идеологией в настоящее время. Кроме того, собравшиеся говорили о двуязычии и многоязычии в мире и литературном творчестве.

Во второй части мероприятия, в котором также участвовали сотрудники Ркусского центра, прошли встречи с писателями, которые пишут на разных языках. В секции, посвящённой русскому языку выступил Максим Шрайер из Бостона, специалист по русской литературе, а также автор прозы и поэзии на русском и английском языках.

Также в онлайн мероприятии приняли участие: Матей Висниец (Румыния), Влодек Гольдкорн (Польша), Вера Лусиа де Оливейра (Бразилия), Сержи Памис (Испания), Дуглас Рейд Скиннер (Южная Африка) и итальянская поэтесса Антонелла Анедда.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пизе

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева