EN
 / Главная / Все новости / Европейский день языков отметили в Стара-Загоре

Европейский день языков отметили в Стара-Загоре

Цветана Иванова, Стара-Загора
28.09.2020

Во второй раз Русский центр в Стара-Загоре участвовал в культурно-образовательной акции «Ночь искусств». В этом году она была посвящена Европейскому дню языков, провозглашённому Советом Европы (и поддержанному Европейским союзом) во время Европейского года языков – 6 декабря 2001 года.

Основные цели Европейского дня языков – привлечение внимания к проблеме изучения языков с целью повышения уровня межкультурного и межъязыкового взаимопонимания, демонстрация богатства языкового и культурного разнообразия Европы, поощрение изучения и освоение различных языков как в школах, так и вне их на протяжении всей жизни человека.

Языковая статистика современной Европы показывает, что самым распространённым языком Европы (по числу носителей как родного) является русский язык как географически, так и территориально (свыше 105 млн. проживают в европейской части России). После значительного спада наблюдается новый всплеск интереса к русскому языку, в первую очередь в Польше, Болгарии и др.

В рамках мероприятия для знатоков русского языка была организована площадка, где дети и взрослые с удовольствием приняли участие в викторине «Весёлая лингвистика», решали кроссворды по русскому языку, проверяли тексты с заданиями, вставляя пропущенные буквы в словах, отгадывали загадки про алфавит, в форме загадок и скороговорок рассказывали о грамматике и правилах русского языка.

Волонтёр Русского центра Зоя Динева рассказала об особенностях своего родного чувашского языка, продемонстрировав его звучание и уточнив, что в настоящее время лингвисты признают чувашский язык единственным живым языком булгарской группы тюркских языков и что древние булгары (болгары) – предки чувашского народа, жившие на территории современной Чувашии. Язык древних булгар представлял собой нечто среднее между татарским и чувашским.

Рассматривая альбом «Чувашское народное искусство», гости узнали о традициях и самобытной чувашской культуре. Присутствующие активно отвечали на вопросы и познакомились с историей города Чебоксары.

Все участники встречи получили знаки отличия «Знаток русского языка» и символические подарки.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Стара-Загоре, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева