EN
 / Главная / Все новости /  «Тотальный диктант» приглашает на курсы подготовки к тесту TruD

«Тотальный диктант» приглашает на курсы подготовки к тесту TruD

Редакция портала «Русский мир»
15.09.2020


«Тотальный диктант» приглашает всех, кто изучает русский язык как иностранный, записаться на курс подготовки к тесту TruD, сообщает Агентство социальной информации

Тест предназначен для тех, кто изучает русский язык как иностранный или неродной и хочет участвовать в акции, но не уверен, что сможет написать оригинальный текст диктанта. Занятия курса «Готов к TruD’у» будут проводиться в онлайн-режиме. Ранее курсы для подготовки к этому тесту проходили исключительно в очном формате.

По словам организаторов, это не просто курс, а в первую очередь интересный тренажёр для оттачивания навыков владения русским языком. Занятия также помогут участникам узнать что-то новое о России.

Программа объединяет тексты для чтения, видеоролики и аудиозаписи с интерактивными заданиями по русской лексике и грамматике. Тема курса — космос и наука о космосе, текст диктанта — история жизни основоположника теории ракетостроения Константина Циолковского. 
 
Тотальный диктант и тест TRuD пройдут в России и в других странах 17 октября.

Как сообщал «Русский мир», ранее в Русском центре Миланского университета прошёл вебинар, посвящённый вопросам проведения теста TruD. В связи с жёстким карантином в Милане желающим будет предложено пройти тест онлайн. Русский центр Миланского университета проведёт для итальянских учащихся несколько онлайн-встреч, благодаря которым они смогут лучше подготовиться к тесту.
Метки:
Тотальный диктант, TRuD

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева