EN
 / Главная / Все новости / Первый камень будущего православного храма заложили в Сирии

Первый камень будущего православного храма заложили в Сирии

Редакция портала «Русский мир»
07.09.2020


Новый православный храм появится в Сирии, сообщает ТАСС. Он расположится в посёлке Скальбия в провинции Хама. Практически всё население посёлка причисляет себя к православным христианам. Во время войны с боевиками населённый пункт не раз переходил из рук в руки, в нём проходили ожесточённые бои. Первый камень на месте строительства был заложен в эти выходные.

Командующий группировкой российских войск в Сирии генерал-лейтенант Александр Чайко уверен, что новый храм Святой Софии очень важен для того, чтобы на сирийской земле укреплялись мир и стабильность. Храм обеспечит прочную связь лучших духовно-нравственных традиций разных времён, пояснил офицер.

Поблизости от храма возведут памятник в честь российских и сирийских солдат, погибших в боях с террористами. Генерал назвал монумент символом братской дружбы двух народов.

С предложением о строительстве храма выступил руководитель местного ополчения Набдель аль-Абдалла. Он рассказал, что храм будет походить на собор Святой Софии в Стамбуле, где недавно вновь стали проводить мусульманские богослужения.

Идею строительства церкви поддержал митрополит провинции Хама Николас Бальбака. Перед закладкой первого камня провели богослужение по-русски и по-арабски. Службу возглавили Бальбака и помощник командующего российскими войсками в Сирии по работе с верующими военнослужащими священник Евгений Андреев.
Метки:
православие, храм

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева