EN
 / Главная / Все новости / Фестиваль «Путешествие в страну русского языка» приглашает детей-билингвов

Фестиваль «Путешествие в страну русского языка» приглашает детей-билингвов

Редакция портала «Русский мир»
20.07.2020


«Путешествие в страну русского языка» стартует в понедельник, 20 июля. Такое название носит международный фестиваль, к которому могут присоединиться юные российские соотечественники со всего мира в возрасте от 3 до 17 лет. Он состоится в онлайн-формате. В качестве организатора выступает представительство Россотрудничества в Вашингтоне, сообщает сайт ведомства.

Первый этап фестиваля продлится до начала августа.

Дети в младшей возрастной группе — от 3 до 7 лет — могут принять участие в празднике «Моё первое русское слово». Заявки можно присылать до 1 августа. Детям нужно по-русски прочитать стихотворение или спеть песенку и выслать запись организаторам. Все участники встретятся 3 августа в виртуальном пространстве на празднике русского языка.

Для старшей возрастной категории запланирован конкурс чтецов «Русское слово». Видеоролик с чтением стихов нужно отправить организаторам до 1 августа. В рамках второго этапа, который пройдёт 5 августа, участникам в дистанционном формате нужно прочитать стихи, предложенные жюри.

Также объявлен конкурс эссе «Пишем по-русски». Участники могут выбрать одну из нескольких тем. В том числе «О моей стране по-русски», «Что я знаю о России», «Почему я люблю русский язык», «Мой любимый русский писатель» и другие.

Имена победителей обоих конкурсов назовут 10 августа.

Будет работать и театральная студия «Русская сказка». Юным актёрам помогут вжиться в роли профессиональные артисты. Театральная онлайн-студия приглашает слушателей 7 августа.
Метки:
конкурс, дети, российские соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева