EN
 / Главная / Все новости / В Париже наградили победителей конкурса переводов произведений Сергея Есенина

В Париже наградили победителей конкурса переводов произведений Сергея Есенина

Редакция портала «Русский мир»
09.07.2020


Новые издания на русском языке вручили победителям конкурса переводов произведений Сергея Есенина в детской и взрослой номинациях. Инициаторами конкурса, приуроченного к 125-летию поэта, стали французские организации «Культурный центр имени Пушкина» и «Франко-российская ассоциация «Teremok», сообщает сайт Россотрудничества.

Церемония награждения победителей конкурса, который прошёл в третий раз, состоялась в Российском центре науки и культуры (РЦНК) в Париже. Авторы работ, отмеченных жюри, представляли семь регионов Франции, с их переводами можно было ознакомиться на сайте РЦНК в Париже.

Победу во взрослой номинации одержала доцент кафедры славистики Университета Бордо-Монтень Светлана Севиль. Доктор филологических наук, много сделавшая для продвижения русского языка и культуры России во Франции и входящая в Координационный совет российских соотечественников, выбрала для перевода есенинское произведение «Закружилась листва».

В детской категории лучшим был признан перевод школьницы Элизабет Севиль, передавшей на французском языке стихотворный диалог поэта с собакой Качалова. Также в рамках церемонии в РЦНК были награждены лауреаты французского конкурса чтецов «Живая классика».
Метки:
Сергей Есенин, переводы

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева