EN
 / Главная / Все новости / Завершилась международная культурно-просветительская экспедиция «Из варяг в греки»

Завершилась международная культурно-просветительская экспедиция «Из варяг в греки»

Редакция портала «Русский мир»
30.07.2019

Завершился третий этап международной культурно-просветительской экспедиции «Из варяг в греки», организованной по инициативе Международного педагогического клуба при поддержке фонда «Русский мир».

За 27 дней участники экспедиции преодолели на машинах более 6,5 тысяч километров, пройдя путь от Софийского собора в белорусском Полоцке через Киев, Россию, Грузию, Турцию, Болгарию, Румынию и Молдавию. Множество впечатлений от прикосновения к нашей общей истории, встречи с соотечественниками в Грузии, Стамбуле, Софии, Украине, акция, в ходе которой символический щит МИРа был поднят участниками экспедиции у Золотых ворот в Стамбуле, и вот участники экспедиции вновь в Киеве. Три святыни православия посетили путешественники: в Полоцке, Стамбуле и Киеве. Символично, что финал экспедиции пришёлся на дни празднования Крещения Руси 27-28 июля.


Основной целью экспедиции стало прохождение маршрута, по которому осуществлялись экономические, политические и культурные связи между Севером и Югом Европы в VII – ХII вв., привлечение внимания общественности к развитию истории взаимоотношений между народами, населявшими и населяющими территории стран современной Европы.

В состав экспедиции вошли представители семи стран Европы: Белоруссии, Грузии, Италии, Латвии, России, Украины и Швеции.


Метки:
грант, экспедиция, диаспора, сотрудничество, российские соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева