EN
 / Главная / Все новости / Разработку курских программистов в категории «Доступное правительство» высоко оценили на выставке в Дубае

Разработку курских программистов в категории «Доступное правительство» высоко оценили на выставке в Дубае

Редакция портала «Русский мир»
25.01.2019

Российские технологии высоко оценили на международной выставке в Дубае, где проходит конкурс на лучшее мобильное приложение для оказания государственных услуг, сообщает «Курск.ТВ.ру». В столице Объединённых Арабских Эмиратов нашу страну представляет Курск. Местные специалисты разработали приложение на базе Единого портала государственных услуг. Оно претендует на победу в категории «Доступное правительство».

В администрации региона пояснили, что на текущий момент приложением пользуется больше семидесяти семи тысяч жителей.

В номинации представлены мобильные приложения государственных органов власти. Они предлагают пользователям разнообразные услуги на базе единой централизованной платформы. С их помощью пользователям доступны и комплексные услуги, в основании которых лежит «умная» координация работы сразу нескольких ведомств, в том числе путем «умного» обмена данными. Премию Best m-Government Service Award основал пять лет назад эмир Дубая, глава правительства ОАЭ шейх Мухаммед бин Рашид аль-Мактум.

Награда предназначена для поощрения органов власти применять инновационные технологии, благодаря которым работа правительства становится более транспарантной и доступной для населения. Торжественная церемония вручения премии пройдёт в следующем месяце. Её приурочат к Международному правительственному саммиту.
Метки:
конкурс, премия, мобильное приложение

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева