EN
 / Главная / Все новости / Русский язык в вузах Бельгии преподают уже 120 лет

Русский язык в вузах Бельгии преподают уже 120 лет

Редакция портала «Русский мир»
30.11.2017

В Левенском университете прошла конференция, посвящённая перспективам изучения русского языка в ведущих вузах страны. Она была приурочена 120-летию с начала изучения языка Пушкина в университетах Бельгии, сообщает сайт Бельгийской федерации русскоязычных организаций.

В конференции участвовали преподаватели-русисты ведущих вузов, а также представители русскоязычных общественных организаций. В своих докладах и сообщениях они рассказали о положении дел с русским языком в Бельгии и странах Бенилюкса. Педагоги с сожалением отметили, что на многих кафедрах, где преподаётся русский как иностранный, количество часов и ставок было несколько сокращено. Отчасти это связано с тем, что всё меньше бельгийских студентов выбирают русский язык в качестве специализации или второго иностранного. Впрочем, в Валлонии число абитуриентов, изучающих русский язык, увеличилось. Кроме того, на отделение переводчиков в 2017 году поступило пятьдесят пять студентов.

В конференции приняла также участие Ольга Герасимова, куратор курсов русского языка при Российском центре науки и культуры в Брюсселе. Она выразила надежду, что позиции русского языка в стране удастся всё же отстоять, если в Бельгии будут проведены различные мероприятия, направленные на его популяризацию.

По завершении дискуссии состоялась презентация нового Центра языкового тестирования по русскому языку, который был открыт при поддержке Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина.
Метки:
преподавание русского языка, конференция, Антверпен

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева