EN
 / Главная / Все новости / Короткометражный фильм «Скрипка» поборется за «Оскара»

Короткометражный фильм «Скрипка» поборется за «Оскара»

Редакция портала «Русский мир»
11.10.2017

Короткометражный фильм «Скрипка» вошёл в список претендентов на премию Американской киноакадемии «Оскар», сообщает ТАСС. Его автор — российский режиссёр Константин Фам. Он станет одним из кандидатов на победу в номинации «Лучший игровой короткометражный фильм».

Это заключительная часть киноальманаха «Свидетели», который посвящён памяти жертв Холокоста. В центре внимания — история музыкального инструмента. Она начинается в мастерской, где в первой половине двадцатого столетия создают скрипку для еврейского мальчика. А финалом ленты стал концерт у Стены плача, который состоялся много лет спустя. Картина основана на реальных событиях. В Яновском лагере смерти фашисты в 44-м году расстреляли оркестр, состоящий из еврейских музыкантов.

По словам режиссёра, съёмки проходили трудно, в пяти разных странах: России, США, Чехии, Белоруссии и Израиле.

Как отметил Юрий Каннер, возглавляющий Российский еврейский конгресс, киноальманах является образцом стойкости и борьбы за историю.

В альманах входит три картины.

Напомним, в прошлом году на «Оскар» в той же номинации претендовал второй фильм этого же альманаха «Брут». Главным героем короткометражки стала немецкая овчарка Брут. Согласно закону, собаку отнимают у хозяйки. Дрессировщики превращают пса в охранника в концлагере и учат его убивать. Сценарий картины основан на произведении чешского писателя Людвика Ашкенази. Первый фильм — «Туфельки» — вышел пять лет назад. Он также являлся номинантом на «Оскар».

Премьера фильма состоялась на Московском кинофестивале, в прокат альманах выйдет в следующем году.
Метки:
российское кино, премия, Оскар

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева