EN
 / Главная / Все новости / В 1783 году была основана Академия Российская, занявшаяся созданием словаря русского языка

В 1783 году была основана Академия Российская, занявшаяся созданием словаря русского языка

Редакция портала «Русский мир»
11.10.2017

В Санкт-Петербурге указом императрицы Екатерины Великой 234 года назад была основана Академия Российская. Она была создана по образцу Французской Академии как своего рода гуманитарный центр по изучению русского языка и словесности. Возглавила академию сподвижница императрицы княгиня Екатерина Дашкова.

В Академии Российской в отличие от Императорской Академии наук, созданной Петром Великим, учёные и слушатели занимались русским языком и иными гуманитарными науками, а важнейшей её задачей стала выработка правил правописания, а также составление грамматик и словарей.

В свой первый приезд в Академию княгиня Дашкова, обратившись к учёным мужам, заявила: «Сочинение грамматики и словаря да будет первым нашим упражнением». В период с 1789 по 1794 годы при поддержке Екатерины Великой и финансировании правительства империи вышли в свет шесть томов толкового «Словаря Академии Российской», содержащего более 43 тысяч слов, включая термины.

В начале XIX века в Академии Российской продолжалась лексикографическая работа, а её результатом стал выход в свет второго издания «Словаря Академии Российской, по азбучному порядку расположенного». Кроме того, была издана «Русская грамматика».

Правда, при Николае I Академия была ликвидирована как самостоятельное учреждение: в 1841 году её присоединили к Императорской Академии наук в качестве Отделения русского языка и словесности.
Метки:
наука, Академия Российская, Екатерина Великая, Санкт-Петербург

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева