EN
 / Главная / Все новости / Воскресная школа при патриаршем подворье в Софии открывает двери для детей соотечественников

Воскресная школа при патриаршем подворье в Софии открывает двери для детей соотечественников

Редакция портала «Русский мир»
04.10.2017

В Воскресной школе при патриаршем подворье в Софии начинается новый учебный год, сообщает сайт «Русская Болгария».

Школьники будут заниматься по расширенному учебному плану, куда вошли дополнительные занятия русским языком для всех детей. Педагог уже разделил школьников на три различных класса, исходя из уровня владения языком. По традиции занятия (на русском и болгарском языках) будут проходить в выходные в здании Российского культурно-информационного центра.

Основной предмет Воскресной школы — «Закон Божий» — будут преподавать клирики Подворья. Занятия пройдут по новой программе, представленной диаконом Ильей Кокиным в Москве во время образовательного семинара для преподавателей воскресных школ. В её основе — подача адаптированной информации с использованием современных учебников и демонстрационных материалов.

Руководство воскресной школы намерено серьёзное внимание уделить также творческим занятиям. Дети будут посещать уроки пения и рисования.

При подворье Патриарха Московского и всея Руси в Софии 7 октября состоится оргсобрание для всех желающих. Кроме того, 8 и 15 октября запланированы открытые уроки по русскому языку, пению и «Закону Божьему», посетить которые смогут все желающие, включая родителей.

Метки:
Русская православная церковь, российские соотечественники, русские школы, София

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева