EN
 / Главная / Все новости / ЕС не признал итоги выборов в Крыму

ЕС не признал итоги выборов в Крыму

Редакция портала «Русский мир»
12.09.2017

Евросоюз отказался признавать выборы, которые состоялись в эти выходные в Крыму и Севастополе, передаёт ТАСС. Об этом говорится в заявлении, которое сделала внешнеполитическая служба ЕС, возглавляемая Федерикой Могерини. 

Авторы документа напоминают, что Европа не признала присоединения Крыма к России, которое в Брюсселе называют «незаконной аннексией». По этой причине они считают незаконными и выборы, проведённые в Крыму. Европейские политики подчёркивают, что они не признают никого, претендующего на звание представителя Крыма или Севастополя, так как они считают, что Крым принадлежит Украине. 

В заявлении также отмечается, что Евросоюз не поменял своей позиции и по-прежнему поддерживает территориальную целостность Украины.

По мнению заместителя главы правительства Крыма Георгия Мурадова, таким образом Брюссель не считает нужным принимать во внимание базовые права человека. Кроме того, Европа игнорирует и право жителей Крыма на референдум. Видимо, пояснил политик, там признают объединение исключительно европейских народов: когда воссоединялись немцы без референдума, в европейских странах никто и не заикался о какой-либо легитимности.

Вице-премьер считает, что до тех пор, пока не поменяется логика понимания прав человека, они будут сохранять свой подход к Крыму. 

Жители Севастополя 10 сентября в первый раз выбирали губернатора. Также в эти выходные на семнадцати участках в городе прошли дополнительные выборы в депутаты городского Законодательного собрания. В Крыму выбирали депутатов регионального парламента в двух округах.
Метки:
Крым, выборы

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева