EN
 / Главная / Все новости / Президент Молдавии назвал провокацией декларацию о выводе российских миротворцев

Президент Молдавии назвал провокацией декларацию о выводе российских миротворцев

Редакция портала «Русский мир»
21.07.2017

Президент Молдавии Игорь Додон назвал декларацию о выводе российских миротворцев, принятую парламентом республики, провокацией. Он выступил с резким осуждением этого документа, сообщает РИА «Новости». В парламенте при этом отметили, что документ представляет собой только политическое заявление и за этим не последует никаких действий. 

Игорь Додон подчеркнул, что подобный шаг парламентариев преследует единственную цель — постараться как можно сильнее ухудшить отношения с Россией и подорвать те успехи, которых удалось достичь на сегодняшний день. По его словам, это и экспорт молдавской сельскохозяйственной продукции в Россию, и урегулирование ситуации с мигрантами, и сотрудничество на уровне регионов, и развитие образовательных и гуманитарных программ. 

Молдавский лидер подчеркнул, что это не первый такой демарш. Он продолжает провокационную деятельность парламентского большинства, которое стремится как можно больше усилить атмосферу напряжённости в регионе.

Коалиция, возглавляемая Демократической партией, уже высылала российских дипломатов, пыталась бороться с мифической российской пропагандой, отказывалась работать в структурах СНГ. Игорь Додон уверен, что в этих действиях отчётливо просматривается влияние извне.

Он отметил, что Молдавия является нейтральным государством, а решение подобных вопросов должно быть достигнуто исключительно в рамках мирного и конструктивного подхода, без провокаций и в контексте объединения обоих берегов Днестра. 

Прежде всего нужен всеобъемлющий диалог с представителями Приднестровья, подытожил он.
Метки:
Игорь Додон, миротворцы

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева