EN
 / Главная / Все новости / Детская книжная ярмарка появится в России

Детская книжная ярмарка появится в России

Редакция портала «Русский мир»
06.06.2017

Ярмарку детской книги предложили проводить в России. Эту идею обсуждали в ходе встречи главы российского правительства Дмитрия Медведева с писателями, издателями и библиотекарями — со всеми, кто занимается развитием и продвижением детской литературы. Она состоялась в российской столице в рамках книжного фестиваля «Красная площадь».

Премьер-министр поддержал эту идею. Участники встречи напомнили, что подобная ярмарка уже много лет проводится в Италии, она каждый год проходит в Болонье. А российскую ярмарку хотят организовать не в Москве или в Петербурге, а в региональном городе с богатой литературной жизнью. Кандидатов на сегодняшний день предложили три: Воронеж, Ставрополь и Ульяновск.

Для популяризации детского чтения также предложили основать национальную премию в сфере литературы для самых маленьких. На сегодняшний день есть несколько крупных премий в области литературы для подростков, а награды за хорошие книги для читателей в возрасте до 12 лет нет. Предполагается учредить отдельные номинации для переводчиков и иллюстраторов. Причем от властей не потребуется денег на премии — необходима лишь статусная поддержка.

Кроме того, библиотекари напомнили премьеру о необходимости поддерживать библиотеки. Если десять лет назад существовали средства для комплектования библиотек, то к 2015 году они уже не действовали. Два года назад было выделено 50 миллионов рублей. Дмитрий Медведев пообещал, что субсидии будут.
Метки:
детская литература, Дмитрий Медведев

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева