EN
 / Главная / Все новости / Русскоязычные дети из разных стран приняли участие в конкурсе «Сказочная планета»

Русскоязычные дети из разных стран приняли участие в конкурсе «Сказочная планета»

Редакция портала «Русский мир»
25.05.2017

В Белфасте прошёл конкурс сочинений «Сказочная планета», приуроченный ко Второму международному детскому театральному фестивалю-конкурсу «Дружная планета», сообщила порталу «Русский мир» Елена Геддис.

Организаторы фестиваля для русскоязычных детей-билингвов, проживающих за рубежом, предложили вниманию школьников пять различных тем и попросили придумать свой вариант известной сказки или изменить в ней всё, что хочется.

Жюри конкурса получило большое количество сочинений от ребят разного возраста. Многие дети к своим сочинениям рисовали цветные картинки и придумывали интересные задания по сказкам — кроссворды, лабиринты и загадки.

Первое место за самую интересную историю «Новое платье короля. Я попала в сказку с волшебной палочкой и…» было присуждено жюри конкурса Анастасии Селезнёвой из русского культурного центра в городе Мичиган (США).

Второе место поделили Алиса Шевкет из Англии и Диана Плотникова, проживающая в Дублине. Третье место жюри конкурса присудило одиннадцатилетнему Эдварту Бакстеру из русской школы «Дружба» (Англия).

Специальные призы за участие в конкурсе получили: шестилетняя Алиса Невская из Лидса (Самый юный участник), а также одиннадцатилетний Феня Бёртлс, учащийся русской школы «Солнышко» Варрингтона Англия.

В целом организаторы и жюри конкурса сошлось во мнении, что подобные конкурсе необходимо устраивать как можно чаще, чтобы дети-билингвы не забывали русский язык.
Метки:
российские соотечественники, дети, конкурс, Белфаст

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева