EN
 / Главная / Все новости / Резкий подъём воды чуть не погубил российских туристов в одном из каньонов Гагрского района

Резкий подъём воды чуть не погубил российских туристов в одном из каньонов Гагрского района

Редакция портала «Русский мир»
11.05.2017

В одном из каньонов Гагрского района Абхазии в ночь на 10 мая прошла операция МЧС республики, в результате которой спасатели вытащили застрявших в каньоне реки Хашпсы туристов из Москвы и Перми, сообщает ТАСС.

В министерстве сообщили, что тревожный сигнал поступил вечером 9 мая. Туристы из России, пытавшиеся перейти реку вброд, были застигнуты врасплох внезапно поднявшимся уровнем воды. Два человека из группы всё же смогли выбраться на прибрежную скалу и отправились за подмогой, а оставшиеся пятеро туристов, ухватившись за бревно, вынуждены были дожидаться помощи в реке.

Подоспевшие сотрудники МЧС Абхазии спустились в каньон и с помощью верёвок и спецснаряжения одного за другим подняли россиян из реки. К счастью, переохлаждения у них не случилось, поскольку туристы были в гидрокостюмах и несильно пострадали. Они рассказали спасателям, что приехали в Абхазию с целью заняться каньонингом, но о своём маршруте никому не сообщили. Более того, у них не было ни соответствующего снаряжения, ни экипировки, лишь гидрокостюмы.

Сотрудники министерства в очередной раз призвали всех туристов не быть беспечными, поскольку подобная самонадеянность неоднократно приводила к трагическим последствиям. К счастью, в этот раз всех путешественников удалось спасти.
Метки:
российские граждане, несчастный случай, Гагры

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева