EN
 / Главная / Все новости / «Против течения»

«Против течения»

Марина Коллер, Амберг
03.05.2017

С необычайной легкостью и высоким профессионализмом на прекрасных русском и немецком языках Татьяна Лукина – президент мюнхенского общества «МИР» – открыла в самом большом культурном центре Баварии «Гастайг» литературный фестиваль «Против течения», посвящённый 200-летию со дня рождения поэта, историка и дипломата Алексея Константиновича Толстого. Фестиваль проходил при поддержке фонда «Русский мир».

Фестиваль начался показом двухчасового фильма по мотивам романа А. К. Толстого «Князь Серебряный», повествующего о временах царствования Ивана Грозного. Присутствующим рассказывали об истории Древней Руси, о годах лихолетья на русском языке, как оказалось, понятном многим немцам без переводчика. 

Профессор литературы Наталья Робертовна Ребер рассказала о жизни и творчестве этого удивительного и во многом трогательного русского человека, поэта графа Алексея Константиновича Толстого. Замечательным, полным юмора был доклад историка Дмитрия Милинского о писателе Козьме Пруткове, созданном Алексеем Толстым и братьями Жемчужниковыми.

Интересно было послушать доклад немецкого исследователя Йохана Хойслера «А. К. Толстой и Германия», который он сопровождал демонстрацией старинных снимков мест и гостиниц, в которых останавливался А. К. Толстой, путешествуя то с поэтом В. Жуковским, то с наследником престола царевичем Александром Николаевичем (будущим Александром II) по Германии.

Особенность МИРовских мероприятий заключается ещё и в том, что доклады всегда сопровождаются живыми примерами из литературных произведений в исполнении профессиональных актёров. Так и на этот раз: во всех докладах участвовали не только актёры Артур Галиандин, Сергей Иванов и Михаэль Чернов, но и певицы Людмила Шихова и Ольга Козлова, и музыканты Артур Медведев (скрипка) и Михаил Леончик (цимбалы).

Будучи 22-летним юношей, граф Толстой, числившийся на службе при Русской миссии во Франкфурте-на-Майне, написал на французском языке свою первую повесть «Семья вурдалака». Именно это произведение, которое годы спустя было переведено на русский и немецкий языки, издаётся до сегодняшнего дня в Германии. Захватывающей литературно-музыкальной композицией (автор – Татьяна Лукина) по рассказу «Семья вампира», МИРовцы закончили свой фестиваль.

В течение почти двух часов зрители слушали и наслаждались великолепным исполнением актёров Клауса Мюнстера, Анны Кузьменко и Юрия Диц, а также певицы Светланы Прандецкой, сопровождаемой гитаристом-виртуозом Андреем Парфиновичем.

Метки:
грант, Алексей Толстой, фестиваль

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева