Петербург, воспетый поэтами
Екатерина Иванова, Гамбург
04.04.2017
30 марта 2017 года в концертном зале Дома Чайковского Русский центр организовал выступление известного переводчика, поэта, профессионального чтеца и эссеиста Александра Ницберга. Он представил гамбургской публике свои переводы стихотворений, посвящённых Санкт-Петербургу, Анны Ахматовой, Александра Блока, Николая Гумилева, Владимира Маяковского и других поэтов. Наряду с известными сочинениями, ставшими классикой, прозвучали стихи, которые для многих слушателей стали открытием. Прекрасным дополнением к программе стали фортепианные произведения П. И. Чайковского, С. В. Рахманинова, А. Н Скрябина и С. С. Прокофьева, исполненные пианистом Георгием Майорским.
Александр Ницберг родился в Москве в 1969 году в творческой семье. В 1980 году семья переехала в Германию. Ницберг изучал германистику и философию в Дюссельдорфе, последние годы живёт в Вене. Помимо собственных стихов, опубликовал большое количество переводов русской поэзии: Пушкина, Лермонтова, Ахматовой, Гумилева, Зенкевича, Цветаевой, Маяковского, Северянина, Поплавского, Хармса, Бродского и многих других. Обладатель множества немецких литературных премий. За перевод романа Булгакова на немецкий язык был удостоен премии «Читай Россию/Read Russia» в 2014 году. В числе последних публикаций – перевод романа «Игрок» Ф. М. Достоевского.