Языковая инспекция признала право жителей Эстонии получать ответы от властей на русском языке
Редакция портала «Русский мир»
29.03.2017
Языковая инспекция признала право русскоязычных жителей Эстонии получать ответы от властей на родном русском языке, сообщает BaltNews.
Активисты проекта «Мы говорим по-русски» обратились в Языковую инспекцию с просьбой разъяснить, должны ли органы местного самоуправления отвечать на запросы жителей на русском языке.
В ответе содержались ссылки на действующие нормативные акты и другие документы, регламентирующие использование разных языков на территории республики. На основании этого был сделан вывод, что руководство волостей, где русскоязычное население составляет не менее 50 % жителей, в течение пяти рабочих дней обязано давать ответы на запросы на русском языке.
При этом в проекте «Мы говорим по-русски» рассказали, что неоднократно посылали запросы администрации одной из таких русскоязычных волостей и не получали ответа. Так же случилось и с последним письмом, к которому было приложено разъяснение Языковой инспекции. Активисты указали также на тот факт, что сам исполняющий обязанности председателя сельсовета волости Алайыэ Таави Вогта хорошо владеет русским языком. Однако его секретарь, в чьи обязанности входит и ведение корреспонденции, не владеет русским языком. В связи с этим в проекте «Мы говорим по-русски» выразили удивление: почему в сельсовете, где большинство населения составляют именно русскоязычные жители, на должность секретаря был принят человек, который не способен общаться с интересантами.
Активисты проекта «Мы говорим по-русски» обратились в Языковую инспекцию с просьбой разъяснить, должны ли органы местного самоуправления отвечать на запросы жителей на русском языке.
В ответе содержались ссылки на действующие нормативные акты и другие документы, регламентирующие использование разных языков на территории республики. На основании этого был сделан вывод, что руководство волостей, где русскоязычное население составляет не менее 50 % жителей, в течение пяти рабочих дней обязано давать ответы на запросы на русском языке.
При этом в проекте «Мы говорим по-русски» рассказали, что неоднократно посылали запросы администрации одной из таких русскоязычных волостей и не получали ответа. Так же случилось и с последним письмом, к которому было приложено разъяснение Языковой инспекции. Активисты указали также на тот факт, что сам исполняющий обязанности председателя сельсовета волости Алайыэ Таави Вогта хорошо владеет русским языком. Однако его секретарь, в чьи обязанности входит и ведение корреспонденции, не владеет русским языком. В связи с этим в проекте «Мы говорим по-русски» выразили удивление: почему в сельсовете, где большинство населения составляют именно русскоязычные жители, на должность секретаря был принят человек, который не способен общаться с интересантами.