EN
 / Главная / Все новости / Правозащитника в Латвии будут судить за напоминание о сотрудничестве некоторых латышей с фашистами

Правозащитника в Латвии будут судить за напоминание о сотрудничестве некоторых латышей с фашистами

Редакция портала «Русский мир»
03.03.2017

Уголовное дело против правозащитника Александра Гапоненко, которого латвийские власти обвиняют в «разжигании национальной вражды», передано в суд, сообщает Фонд поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом.

Рассмотрение дела по существу начнётся 23 октября в суде Видземского предместья Риги.

Поводом для суда над Гапоненко послужил донос из парламентского Национального объединения, в котором содержалось требование обратить внимание на резкие комментарии правозащитника на статью «Прибалтика в огне», возмутившие националистов.

Александр Гапоненко отметил, что усиление влияния неонацистов может привести к большой войне, а также напомнил им о временах Второй мировой войны, когда латвийская «элита» с радостью перешла на сторону фашистов, а некоторые из латышей принимали непосредственное участие в еврейских погромах и уничтожении «неполноценных этнических элементов».

Кристина Сутугина, представитель прокуратуры, заявила, что Гапоненко прекрасно осознавал последствия подобных высказываний и комментариев. Она отметила, что его действия направлены на «разжигание национальной ненависти или розни к представителям латышской, литовской и эстонской национальности».

Если Александра Гапоненко признают виновным, то ему грозит лишение свободы на срок до пяти лет, принудительные работы или же крупный денежный штраф.

Метки:
Великая Отечественная война, фальсификация истории, Александр Гапоненко, права человека

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева