EN
 / Главная / Все новости / В Румынии проходит Международный день родного языка

В Румынии проходит Международный день родного языка

Людмила Беженару, Яссы
22.02.2017

21 февраля кафедра славистики Ясского университета им. Ал. И. Кузы в Румынии и Кабинет Русского мира провели мероприятие, посвящённое Международному дню родного языка и началу Масленицы. В мероприятии участвовали студенты отделения русского языка и литературы, преподаватели и представители общественности. 

В ходе мероприятия студенты, преподаватели и гости слушали песни, посвящённые языку, читали стихи на румынском, русском, болгарском, польском, украинском, греческом, турецком языках, обсуждали взаимоотношения языка и культуры. К празднику Масленицы был показан фильм, который познакомил присутствующих с русскими обычаями и традициями. 

В конце встречи участники торжества посмотрели и обсудили фильм Владимира Машкова «Папа». Также была организована выставка книг и словарей на 17 языках. В план работы кафедры входят множество мероприятий, посвящённых Году Пушкина «Всемирный Пушкин». Среди них – IV международная олимпиада «Русское слово» по популяризации русского языка и русской культуры, ежегодная конференция кафедры, еженедельные лектории по славянской тематике, VI Студенческие чтения, День русского языка и вебинар «Прикоснёмся к Пушкину: читаем, смотрим, размышляем» с участием студентов и преподавателей Череповецкого государственного университета (Россия), Гродненского государственного университета имени Янки Купалы (Белоруссия), Гомельского государственного университета имени Франциска Скорины (Белоруссия), Евразийского госуниверситета им. Л. Гумилева (Казахстан), Кутаиского университета им. Акакия Церетели (Грузия), Сухумского государственного университет, (Грузия), Ясского университета им. Ал. И. Кузы (Румыния). 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Кабинет Русского мира в Яссах, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева