EN
 / Главная / Все новости / Режиссёру Владимиру Хотиненко исполнилось 65 лет

Режиссёру Владимиру Хотиненко исполнилось 65 лет

Редакция портала «Русский мир»
20.01.2017

Известному режиссёру, народному артисту РФ Владимиру Хотитенко сегодня исполняется 65 лет. Он любезно согласился ответить на вопросы корреспондента ТАСС и рассказал, что в ближайших его планах съёмка сериала о Владимире Ильиче Ленине и событиях 1917 года.

«Готовлюсь к съёмкам игрового восьмисерийного телефильма, рабочее название — “Меморандум Парвуса”. Планирую завершить его к столетнему юбилею Октябрьской революции», — сказал режиссёр.

От ответа на вопрос, кто исполнит роль Владимира Ленина, Хотиненко предпочёл уклониться, но заметил, что в одной из главных ролей, а именно Александра Парвуса, деятеля германского социал-демократического движения и политического авантюриста, хотел бы видеть Фёдора Бондарчука. По мнению режиссёра, о Парвусе простой телезритель мало что знает, а между тем его деятельность в России и влияние на ход революции заслуживают интереса.

В интервью была также затронута тема прошедшего в России Года кино. Хотитенко отметил, что хороших работ в 2016 году было много, но всё же недостаточно. Он уверен, что если начинающим режиссёрам уделять больше внимание и дать шанс показать себя, то в России может возникнуть «новая волна» — сродни французской.

Свой день рождения режиссёр планирует отметить в кругу семьи и близких друзей.

Среди самых известных работ Владимира Хотиненко — «Мусульманин», «72 метра», «Гибель империи», «1612», «Достоевский», «Поп» и другие.

Режиссёра поздравил с 65-летием председатель Правительства РФ Дмитрий Медведев.

Метки:
российское кино, юбилей, Владимир Хотиненко, Октябрьская революция

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева