EN
 / Главная / Все новости / В Латвии через Конституционный суд отстаивают право на таблички с русскими названиями улиц

В Латвии через Конституционный суд отстаивают право на таблички с русскими названиями улиц

Редакция портала «Русский мир»
09.01.2017

Фото: pixabay.com
Российские соотечественники Латвии продолжают отстаивать право пользоваться своим языком, сообщает портал BaltNews. В Конституционном суде началось рассмотрение дела, касающегося закона о государственном языке Латвии. В иске указывается, что несколько статей данного закона не соответствуют положениям основного закона страны — Конституции. А именно те, которые указывают, что названия населенных пунктов и мест должны быть написаны исключительно на государственном — латышском — языке. Это же требование касается частных учреждений, организаций, предприятий и самозанятых лиц, которые имеют функции публичного лица. 

Подательница иска Людмила Рязанова считает, что эти нормы противоречат 96-й статье Конституции, в которой сказано, что «у каждого есть право на неприкосновенность частной жизни, жилища и корреспонденции». 

Поводом для судебного процесса стало то, что Рязанова повесила на собственном доме номерной знак, на котором название улицы указано не только на латышском языке. На табличке есть перевод на русский, а также английский языки. За это ей был выписан штраф в соответствии с нормами закона о госязыке. 

Напомним, несколько дней назад были оштрафованы железные дороги. На этот раз за то, что название станции на экране указывалось не только на латышском, но и на русском языке.

Новости по теме

Новые публикации

Сказка «Морозко», прочитанная на диалекте вологодской глубинки для вузовского экзамена, сделала студентку Екатерину Куваеву звездой Интернета. Теперь на Вологодчине ей нет отбоя от концертов и интервью, а ещё она записывает для телевидения новости Русского Севера на местном наречии. Но главное – сама того не желая, 22-летняя Катя запустила большую дискуссию о ценности русского фольклора и деревенской жизни.
Если в начале нулевых между русским разговорным и интернет-языком существовала чёткая граница, сегодня такого разделения вообще нет. Да и самого интернет-языка как такового тоже не существует, заявил профессор-лингвист Максим Кронгауз, представляя свой словарь интернет-языка. Впрочем, в ходе дальнейшей беседы этот парадокс благополучно разрешился.