EN
 / Главная / Все новости / Руководство Латвии и Литвы поздравило русских с Рождеством, а президент Эстонии промолчала

Руководство Латвии и Литвы поздравило русских с Рождеством, а президент Эстонии промолчала

Редакция портала «Русский мир»
09.01.2017

Президент Латвии Раймонд Вейонис поздравил православных верующих и старообрядцев, проживающих в республике, с Рождеством. Соответствующая запись на государственном языке была размещена в социальной сети Twitter, сообщает DELFI

Президент Литвы Даля Грибаускайте пошла дальше и даже сказала несколько слов по-русски, передаёт DELFI. В интервью радиостанции RusRadio.lt она сказала: «Поздравляю всех православных жителей Литвы с Рождеством Христовым и желаю счастья, любви и мира!» В поздравлении на государственном языке президент Литвы отметила, что для неё одинаково важны все жители республики вне зависимости от их национальности и конфессиональной принадлежности. 

В то же время русскоязычное население Эстонии так и не дождалось поздравлений с Рождеством ни от руководства страны, ни от крупных партий. Президент республики Керсти Кальюлайд не сочла нужным разместить тёплые слова ни на официальном сайте, ни в социальных сетях. Ранее она заявляла, что не является верующей, однако, соблюдая традиции, поздравила ту часть жителей страны, которая отмечала Рождество 24 декабря. Все партии также проигнорировали этот праздник, сообщает BaltNews

Единственным чиновником, который поздравил православных и староверов с Рождеством, стал посол США в Эстонии Джеймс Мелвилл. Он записал видеообращение на русском языке. «Дорогие жители Эстонии! От всей души поздравляю вас с Новым годом, а православных — со светлым праздником Рождества Христова», — сказал посол.
Метки:
Рождество, российские соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева