RUS
EN
 / Главная / Все новости / Мастерская устного перевода в Даляне продолжает работу

Мастерская устного перевода в Даляне продолжает работу

Русский центр в Даляне
26.12.2016

25 декабря в Русском центре Даляньского университета иностранных языков (ДУИЯ) состоялась очередная сессия «Мастерской устного перевода» на тему «История и религия». 

Вначале докторант Тимур Теркулов представил присутствующим две статьи. Первая – «Вступительная речь ректора Московского института международных отношений на Третьей Всероссийской конференции преподавателей истории», вторая – «Вступительная речь ректора Московского исламского института на девятой богословской научно-образовательной конференции». 

По ходу лекции китайские студенты первого курса осуществляли последовательный перевод. По окончании лекции студенты второго курса прокомментировали качество перевода, дали свои оценки и обратили внимание первокурсников на важные, по их мнению, места в переводе, а также дополнили утерянные слова и фразы. 

Преподаватель Ксения Душеина дала свою оценку переводу и выразила надежду, что студенты будут и дальше накапливать свои знания в профессиональных сферах, расширять свой кругозор и оттачивать мастерство перевода.

«Мастерская» помогла студентам повысить умение вести дискуссии и предоставила им возможность попрактиковаться и упрочить свои навыки в последовательном переводе. 

Новости по теме



Новые публикации

Графиня Надежда Филаретовна фон Мекк – известный русский  меценат XIX века. Чайковский часто гостил и работал в имениях фон Мекк, посвятив «своему лучшему другу» несколько музыкальных произведений. Надежда фон Мекк оказывала поддержку и другим музыкантам – Николаю Рубинштейну, Клоду Дебюсси, Генрику Венявскому. Корреспондент «Русского мира» встретился с голландской прапраправнучкой Надежды фон Мекк –фотохудожницей Надей Виллемс.
С началом массовой иммиграции в ФРГ этнических немцев из республик бывшего СССР наиболее ретивые местные чиновники нередко давали категорическую инструкцию: «Забудьте русский язык, учите немецкий и интегрируйтесь!». Но большинство новоприбывших не восприняли этот наказ как руководство к действию. И, как показало время, были не так уж неправы.