EN
 / Главная / Все новости / Латвия не намерена идти на уступки и печатать аннотации к лекарствам на русском языке

Латвия не намерена идти на уступки и печатать аннотации к лекарствам на русском языке

Редакция портала «Русский мир»
22.12.2016

Аннотации к лекарствам в Латвии на русский язык переводиться не будут. Об этом BaltNews  заявили в Государственном агентстве лекарств. Здесь подчеркнули, что единственным государственным языком в республики является латышский, поэтому ни о каком переводе речи быть не может. Исключение из правила могут сделать только для какого-либо языка Европейского союза. Однако пока русский язык в эту группу не включён.

Фармацевтические компании, работающие с Прибалтикой, обычно вкладывают в упаковки лекарств аннотации на всех трёх языках: латышском, литовском и эстонском. Текст также дублируется на английском языке. Случается, что производитель по своей инициативе информацию переводит и на русский язык. В связи с этим русскоязычные жители, не владеющие в должной мере государственными языками, фактически лишены жизненно важной информации.

Напомним, на этой неделе стало известно, что в Эстонии всё же удалось добиться того, что аннотации тех лекарств, которые приобретаются в аптеке без рецепта, будут переводиться на русский язык.

Метки:
российские соотечественники, права человека, статус русского языка

Новости по теме

Новые публикации

С 15 по 19 апреля в Тунисе при поддержке фонда «Русский мир» проходит Международный форум для преподавателей русского языка стран Северной Африки и Ближнего Востока TERRA RUSISTICA. Директор МАПРЯЛ Александр Коротышев рассказал, какие главные вопрос будут обсуждаться на форуме.
Цветаева