EN
 / Главная / Все новости / Совет Европы поблагодарил руководителей эстонского проекта «Мы говорим по-русски»

Совет Европы поблагодарил руководителей эстонского проекта «Мы говорим по-русски»

Редакция портала «Русский мир»
25.11.2016

Совет Европы выразил благодарность координаторам проекта «Мы говорим по-русски» за предоставленные сведения о количестве русскоязычных работников в министерствах Эстонии, передаёт портал BaltNews.

В последних рекомендациях Совета Европы для Эстонии, касающихся защиты национальных меньшинств, с сожалением отмечалось отсутствие информации о пропорциях представителей русскоязычного национального меньшинства, которые заняты в госсекторе.

С учётом рекомендаций координаторы проекта направили ежегодно составляемый рапорт в секретариат Совета Европы. Напомним, в нём отмечалось, что в текущем году в эстонских министерствах в среднем имеется лишь 2,9 процента русскоязычных работников. Ни одного представителя русскоязычного национального меньшинства не оказалось в оборонном ведомстве, а в МИД вообще отказались предоставлять данные.

Руководитель секретариата СЕ Марко Лейдеккер поблагодарил активистов за проделанную работу и заверил организаторов проекта, что вся информация будет передана членам рабочей группы, которая осуществляет мониторинг прав нацменьшинств в Эстонии.
Метки:
российские соотечественники, статус русского языка, права человеа, Совет Европы

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева