EN
 / Главная / Все новости / Комитет ГА ООН принял антироссийскую резолюцию

Комитет ГА ООН принял антироссийскую резолюцию

Редакция портала «Русский мир»
16.11.2016

На заседании комитета Генеральной Ассамблеи ООН была принята резолюция, осуждающая ситуацию с правами человека в Крыму. Её текст был подготовлен украинской делегацией, передаёт ТАСС. Данный документ поддержали семьдесят три страны. Среди них — Соединённые Штаты, Англия, Канада и государства, входящие в Евросоюз. Против проголосовали двадцать три страны. В том числе российские, армянские, белорусские, китайские, сербские, сирийские представители. Воздержались от голосования ещё семьдесят шесть стран.

В тексте резолюции говорится, что на полуострове нарушаются права крымских татар, украинцев и лиц, принадлежащих к другим этническим и религиозным группам. Авторы документа призывают Москву прекратить подобные действия и предлагают пустить в Крым международных наблюдателей. Кроме того, резолюция требует отменить решение о признании экстремистской организацией Меджлис крымско-татарского народа.

Анатолий Викторов, представляющий внешнеполитическое ведомство нашей страны, заявил, что документ совершенно оторван от реальности и не имеет совсем ничего общего с интересами крымчан. По его мнению, принятие резолюции стало ещё одним доказательством, что права человека играют роль инструмента политической игры. Российский дипломат подчеркнул, что текст резолюции представила страна, где нарушения прав человека превратились в обыденную практику.
Метки:
ООН, резолюция, конфликт на Украина, Крым

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева