EN
 / Главная / Все новости / В Мюнхене прошла конференция, посвящённая поддержке и сохранению русского языка

В Мюнхене прошла конференция, посвящённая поддержке и сохранению русского языка

Редакция портала «Русский мир»
25.10.2016

Региональная конференция соотечественников, посвящённая теме развития русского языка, состоялась в Мюнхене, сообщили порталу «Русский мир» в учебно-издательском центре «Златоуст». Её участниками стали более восьмидесяти человек. Среди них учителя русского языка школ дополнительного образования из городов Германии, Австрии, Италии, Великобритании, Финляндии, Швейцарии и России. Главной темой форума стали проблемы обучения детей-билингвов русскому языку в школе и дома. Эта тема особенно актуальна для Германии, где русскоязычная диаспора самая большая в Западной Европе.

Программа конференции, рассчитанная на два дня, включала пленарные и секционные заседания, лекции и мастер-классы. В рамках конференции специалисты из России поделились опытом преподавания русского языка детям. Во время посещения Детской академии искусств при Центре русской культуры MIR и школы «Русская речь» при некоммерческом объединении Deutsch-Russischer Kulturdialog e. V. они провели консультации для учителей и родителей. 

Традиционно большой интерес вызвали выступления практического характера: как обучение русскому языку превратить в увлекательную игру. Работа конференции строилась на основе диалога: участники задавали вопросы, дискутировали, делились собственным опытом и наработками.
Метки:
российские соотечественники, конференция, билингвы

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева