EN
 / Главная / Все новости / «Николай Карамзин – первый русский европеец»

«Николай Карамзин – первый русский европеец»

Раиса Коновалова, Мюнхен
17.05.2016

Открывая в Мюнхене вечер «Николай Карамзин – первый русский европеец», посвящённый 250-летию великого русского писателя и историка, президент Общества «МИР» Татьяна Лукина подчеркнула, что в своём карамзинском проекте, поддержанном фондом «Русский мир», они хотят не только представить выдающуюся личность Н. М. Карамзина (1766–1826), но и эпоху, в которой он жил и творил. Именно поэтому музыкальное сопровождение юбилейного мероприятия состоит из произведений его современников, и это, прежде всего, композиторы И. Е. Хандошкин и Д. С. Бортнянский. 

Первое отделение вечера было посвящено Карамзину-литератору. О нём, как о реформаторе русского литературного языка и основоположнике русского сентиментализма, в котором впервые в центре внимания стоял человек, с его чувствами и переживаниями, рассказала профессор литературы Наталья Робертовна Ребер. 

Ей удалось создать интереснейший, глубокий образ русского учёного, верой и правдой служившего до последних дней своей жизни Отечеству, не исключая при этом, а, наоборот, приобщая его к общеевропейским, общечеловеческим ценностям. 

Карамзин отказался от «высокого стиля» славянской лексики, его произведения, особенно для юношества, написаны простым, чистым языком, свободным от славянизмов. 

Своими усилиями он привлёк к чтению не только взрослых, но и детей, принимая активное участие в издании первого российского журнала для детей – «Детское чтение для сердца и разума». 

Н. М. Карамзин, родившийся в симбирской деревне в семье небогатого помещика, потерявший в юном возрасте мать, а годы спустя – жену, оставившую ему новорожденную дочь Софью, будучи уже известным литератором женился вторым браком на дочери влиятельного князя А. Вяземского – Екатерине. 

А. С. Пушкин, по праву считающийся создателем современного русского литературного языка, высоко оценил наследие Н. М. Карамзина, утверждая, что «чистая, высокая слава Карамзина принадлежит России, и ни один писатель с истинным талантом, ни один истинно учёный человек, даже из бывших ему противниками, не отказал ему дани уважения глубокого и благодарности»

Второе отделение чествования Н. М. Карамзина было посвящено его многотомному труду «История государства Российского». Выступление историка Дмитрия Милинского, представившего монументальный труд первого российского историка, вызвало большой интерес. 

Особое внимание докладчик уделил завоеванию Сибири Ермаком и периоду царствованию Бориса Годунова. Отрывки из «Истории», посвящённые этим событиям, прочитанные актёром Артуром Галиандиным, наглядно продемонстрировали, что Карамзин, став придворным историографом и посвятивший два последних десятилетия своей жизни истории России, всё равно оставался литератором, написав свой труд живым, понятным языком. 

Самое удивительное впечатление от всего услышанного, это то, что Карамзин предстал не назидательным автором из далёкой от нас эпохи, а остроумным, внимательным современником, трезво и честно освещающим исторические события, не стараясь что-то скрыть или приукрасить. 

Говоря об этом замечательном вечере, который в сердцах зрителей надолго оставит глубокий, эмоциональный след, нельзя не сказать о великолепных музыкантах, которые не просто украсили юбилейный вечер «первого русского европейца», а были его важной, составной частью. Это, прежде всего, скрипач Артур Медведев, виртуозно исполнивший Сонату № 1 Ивана Хандошкина, вместившую в себя, казалось, всю сложность и красоту скрипичной музыки. 

Конечно, для такого сильного голоса, каким обладает певица Эльвира Рижанович, концертный зал «Сайдлвиллы» мал. Своим красивым меццо-сопрано она легко заполнит зал любого оперного театра. В сопровождении замечательной пианистки Екатерины Медведевой Эльвира Рижанович исполнила романсы Верстовского, Гурилёва и Глинки, а также прелестную арию «Прощай, прощай» из оперы Дмитрия Бортнянского «Сокол». 

В заключение хочется привести цитату А. С. Пушкина, прозвучавшую в этот вечер дважды: «Первые восемь томов "Русской истории" Карамзина вышли в свет. Я прочел их … с жадностию и со вниманием. Появление сей книги (так и быть надлежало) наделало много шуму и произвело сильное впечатление, 3000 экземпляров разошлись в один месяц (чего никак не ожидал и сам Карамзин) – пример единственный в нашей земле. Все, даже светские женщины, бросились читать историю своего отечества, дотоле им неизвестную. Она была для них новым открытием. Древняя Россия, казалось, найдена Карамзиным, как Америка – Коломбом»

Следующий карамзинский вечер в Мюнхене пройдёт 15 июня в зале центральной городской библиотеки крупнейшего культурного центра Баварии «Гастайг». Филолог Елена Еременко в своём докладе «Русский интеллектуал за границей» расскажет об исторических, культурных и литературных традициях на примере «Записок русского путешественника» Н. М. Карамзина. 

А с 15 по 17 июля в Мюнхене пройдут «Карамзинские чтения для детей и юношества», в которых примут участие учащиеся русских школ Баварии и Детской академии искусств при Обществе «МИР». 

Метки:
грант, Николай Карамзин, история

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева