EN
 / Главная / Все новости / Обладателями «Русской премии» стали писатели из Канады, Молдавии и Украины

Обладателями «Русской премии» стали писатели из Канады, Молдавии и Украины

Редакция портала «Русский мир»
27.04.2016

Стали известны имена лауреатов очередного сезона «Русской премии», сообщает РИА «Новости». Уже одиннадцатый год ею награждают лучших представителей русскоязычной литературы со всего мира.

Церемония награждения состоялась накануне. Эта награда вручается по традиции каждый год. Победителей определяют в трёх разделах: «Малая проза», «Крупная проза» и «Поэзия». На неё могут претендовать писатели и поэты, пишущие на русском языке вне зависимости от страны проживания.

В этом году среди поэтов победила поэтесса из Харькова Ирина Евса. В категории «Малая проза» награда досталась писательнице из Канады Елене Бочоришвили. А в номинации «Крупная проза» выиграл молодой молдавский писатель Роман Кожухаров.

Читайте также:

Кроме того, жюри отметило Даниила Чкония из Германии, Катю Карпович из Соединённых Штатов, Елену Макарову, проживающую в Израиле, харьковчанина Андрея Хомченко и киевлянина Александра Гадоля.

Напомним, «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами России» отмечен эстонский поэт, издатель и переводчик Игорь Котюх.

По мнению руководителя конкурса Татьяны Восковской, «Русская премия» за это десятилетие, что она существует, стала важным событием в культурной и общественной жизни не только нашей страны, но и всего русского мира.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», лауреатами прошлого года стали эстонский поэт Ян Каплинский, польский писатель Юрий Серебрянский и литератор из Германии Алексей Макушинский.
Метки:
Русская премия, российские соотечественники, литература

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева