Два языка – пара 25.04.2024
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана. Студенты-международники в Ереване преодолевают языковой барьер
Арусяк Нерсесян, Ереван
18.04.2016
В Русском центре Ереванского государственного университета 15 апреля состоялась первая встреча в рамках цикла семинаров, проводимых студентами факультета международных отношений. Семинары организуются совместными усилиями Студенческого научного общества (СНО) факультета международных отношений и преподавателями-активистами Русского центра.
Участниками семинара были студенты отделений общественного управления и политологии факультета международных отношений и отделения английского языка факультета романо-германской филологии.
Представитель СНО Джульета Киракосян (студентка IV курса отделения общественного управления) ознакомила участников с идеей, форматом, содержанием проводимых семинаров.
Модераторы семинара – Роберт Петросян и Лусине Арутюнян (студенты II курса отделения политологии) с помощью интерактивных методов представили типы власти, политические режимы и формы государственного устройства. Тигран Гегамян и Левон Чомарян подготовили для слушателей интересные задания по спецлексике. Студенты-слушатели принимали активное участие в обсуждении: с интересными комментариями выступили студенты-международники Сирануш Басенцян, Шушан Мелконян, филологи Луиза Хумарян и Виктория Артенян.
По окончании семинара выступила руководитель Русского центра Арусяк Нерсесян, поблагодарившая организаторов и участников и отметившая хороший уровень владения русским языком.
Арпине Марикян от имени участников также поблагодарила организаторов за интересный и познавательный семинар, который, несомненно, не только расширяет их кругозор, но и помогает преодолеть языковой барьер.