EN
 / Главная / Все новости / Образование на Украине заставляет воевать с собственной историей

Образование на Украине заставляет воевать с собственной историей

Редакция портала «Русский мир»
05.04.2016

Система образования на Украине построена таким образом, что в результате получается полное искажение прошлого, которое объединяет российский и украинский народы, считает Сергей Нарышкин, возглавляющий нижнюю палату парламента России и Российское историческое общество. По его мнению, подрастающее поколение просто заставляют «любить предателей и палачей», сообщает ТАСС. «Там воюют с собственным прошлым даже в географических названиях», — подчеркнул спикер Государственной Думы.

Об этом Сергей Нарышкин сказал в ходе выступления на съезде учителей истории. Напомним, он открылся сегодня в Москве.

Парламентарий подчеркнул, что угроза исторических фальсификаций и манипуляций существует очень явно. «Достаточно посмотреть, во что пытаются превратить нашу общую историю недобросовестные украинские политики, выискивая и намеренно раскрашивая в выгодные для них цвета примеры раскола и извращая и замалчивая факты единения», — добавил он. 

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», ярким примером попыток избавиться от истории остаётся борьба с памятниками времён Советского Союза. Не так давно в Запорожье два дня пытались демонтировать самый большой памятник Ленину.

Ещё одним объектом недовольства оказываются географические названия. С карт исчезают не только советские названия. В Ивано-Франковске ликвидировали улицу Пушкина, так как местным депутатам показалось, что он занимал «антиукраинскую позицию».
Метки:
фальсификация истории, образование, Сергей Нарышкин

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева