RUS
EN
 / Главная / Все новости / Стихи Пушкина читали в Монголии

Стихи Пушкина читали в Монголии

Ольга Максимова, Русский центр в Улан-Баторе
09.10.2015

8 октября в Русском центре при Улан-Баторском филиале Российского экономического университета им. Г. В. Плеханова прошел первый тур конкурса «Читаем А. С. Пушкина на разных языках», посвящённый годовщине Царскосельского лицея. Прозвучали стихи Пушкина на русском, монгольском, корейском и английском языках.

Замечательно, что в зале оказалось много поклонников русского поэта. Члены жюри, выслушав юных чтецов, отметили, что Пушкин понятен на любом языке.

Конкурс чтецов всегда актуален, интересен и несёт только положительные эмоции. Кульминацией стал романс М. Глинки на стихи А. С. Пушкина «Я помню чудное мгновенье» в исполнении ученицы 10 класса Э. Анударь.

Новости по теме



Новые публикации

Графиня Надежда Филаретовна фон Мекк – известный русский  меценат XIX века. Чайковский часто гостил и работал в имениях фон Мекк, посвятив «своему лучшему другу» несколько музыкальных произведений. Надежда фон Мекк оказывала поддержку и другим музыкантам – Николаю Рубинштейну, Клоду Дебюсси, Генрику Венявскому. Корреспондент «Русского мира» встретился с голландской прапраправнучкой Надежды фон Мекк –фотохудожницей Надей Виллемс.
С началом массовой иммиграции в ФРГ этнических немцев из республик бывшего СССР наиболее ретивые местные чиновники нередко давали категорическую инструкцию: «Забудьте русский язык, учите немецкий и интегрируйтесь!». Но большинство новоприбывших не восприняли этот наказ как руководство к действию. И, как показало время, были не так уж неправы.