EN
 / Главная / Все новости / Недалеко от Парижа открыт архивный центр русской эмиграции

Недалеко от Парижа открыт архивный центр русской эмиграции

Редакция портала «Русский мир»
24.09.2015

Новый центр, где отныне будут храниться исторические документы русской эмиграции, открылся сегодня в небольшом городе Сент-Женевьев-де-Буа, расположенном в нескольких десятках километров от французской столицы. Кладбище этого населённого пункта стало местом последнего приюта для многих выдающихся представителей русской культуры. Активное участие в создании Мемориально-исследовательского и архивного центра русской эмиграции приняла наша страна. Он будет работать на территории «Русского дома», сообщает ТАСС

Денежные вложения cо стороны России дают возможность сохранить уникальные материалы для будущих поколений. А ассоциация «Русский дом» обеспечит доступ к ним учёных-историков и исследователей. 

Жан де Буайю, возглавляющий общественную организацию, выразил огромную признательность Президенту России за содействие в создании этого центра. Российский посол Александр Орлов напомнил, что эмигранты из России отдали на благо своей новой родины — Франции — много сил и талантов, а многие не пожалели и своей жизни. Он поблагодарил городскую администрацию за то, что та сохраняет память о соотечественниках. «Этот дом — символ памяти тем, кто до конца своих дней мечтал вернуться домой», — подчеркнул дипломат.

К сегодняшнему дню также приурочили открытие мемориальной доски в честь основательницы «Русского дома», княгини Мещерской.
Метки:
белая эмиграция, российские соотечественники, Сент-Женевьев-де-Буа

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева